Консул Израиля по туризму – о себе, своей работе и... вере в чудеса

By: admin 29 May 2015

Hа презентацию первого Альбома памяти жертв Холокоста нашей общины – а было это несколько лет тому назад – мы пригласили консула Израиля по туризму Омера Ешеля. С этим удивительным человеком познакомила нас Майя Гумиров из Holocaust Community Services. Представляя его людям, собравшимся в Музее Холокоста в Скоки, она сказала, что его семья тоже пострадала в годы нацизма: одна из бабушек была узницей гетто. Омер тогда рассказал об истории своей семьи, о службе в элитном спецподразделении IDF израильской армии, а затем, указав на сидящих в зале жену Михал и дочь Эллу, сказал, что они чувствуют себя членами нашей общины.

Недавно у Омера и Михал родилась еще одна дочь – Тамара.

С поздравлений счастливому отцу мы начали разговор с консулом по туризму Министерства туризма Израиля, директором Регионального офиса по туризму на Среднем Западе США Омером Ешелем.

 

– Поздравляем вас с рождением дочери и желаем всей вашей семье счастья, мира и здоровья. Расскажите, пожалуйста, нашим читателям, что входит в обязанности консула по туризму.

– Консул по туризму – это очень важная и полезная для страны должность. Я являюсь сотрудником Министерства туризма, и моя задача – развитие туризма в Израиль из Соединенных Штатов.

 

– Омер, вы ведь отвечаете за развитие туризма в Израиль во всех тринадцати штатах Среднего Запада?

– Да, это так. И я очень доволен своим назначением именно на Средний Запад. Здесь живут люди, которые знают историю Авраама и Моисея, Библию, многие из них ежегодно совершают паломничество в Святую Землю. Кроме того, в Чикаго – активная и щедрая еврейская община и одна из крупнейших в диаспоре русскоговорящих общин. Многие проводят отпуска, лечатся или отмечают знаменательные семейные праздники в Израиле. Я не только специалист по туризму, но и сам турист – на одном месте сидеть долго не могу. Считаю, что мне повезло – моя работа дала мне возможность много путешествовать по миру. С 2003 по 2007 год я побывал в Канаде, в Южной Африке, принимал участие в исследовании ледников, был в Аргентине, где участвовал в раскопках, посетил Перу и Боливию.

 

– Внушительный список. А помогает ли в вашей работе опыт, полученный во время службы в армии?

– Служба в армии, работа, увлечения естественно дополняют друг друга. К тому же, я говорю свободно на четырех европейских языках и знаю несколько диалектов арабского, на котором говорю тоже совершенно свободно. Конечно, армейский опыт помогает в моей работе, армии я отдал три года, дослужился до командира подразделения, выполнявшего самые сложные задания, в том числе в тылу врага.

 

– Как жена относится к вашим увлечениям, ведь, похоже, вы редко бываете дома?

– Михал во всем меня поддерживает. Вообще, моя жена – удивительная женщина, ее интересует все, что происходит в мире, вокруг нас. Благодаря ее поддержке я могу путешествовать, заниматься археологией... Путешествия – это и увлечение, и работа. А основная цель этой работы – увеличение количества туристов в Израиль.

– Старшая дочь разделяет вашу любовь к путешествиям?

– Да, и когда это возможно, мы берем ее с собой. Главное, чему мы ее учим – это любить нашу страну, бережно относиться к природе и жить по совести.

 

– Как вы оказались в Министерстве туризма?

– После школы я служил в армии, командовал элитным спецназом. Отслужив, работал инструктором в военизированном лагере в Калифорнии. Закончил географический факультет Hebrew University в Иерусалиме, одновременно работал гидом – водил туристов по городу. Затем три года учился в кадетской школе при Министерстве туризма. А когда закончил учебу, получил назначение в Чикаго консулом по туризму.

– Омер, вы не только турист – я видела документальный фильм “The Bible Comes to Life” из двенадцати серий, в сьемках которого вы принимали самое активное участие...

– Действительно, я был одним из соавторов фильма. Снимался фильм в Израиле, и рассказывается в нем об истории Израиля на протяжении тысяч лет, о библейских героях, о народах, исчезнувших с лица земли, о рождении разных религий... Особым успехом эта образовательная серия пользуется у прихожан христианских церквей и в религиозных школах.

 

– Мы узнали о вашей жизни, о работе. Думаю, нашим читателям будет интересно узнать и о ваших корнях.

– Одна моя бабушка родом из царской России, тогда в Палестину эмигрировало много русских евреев, вдохновленных идеями сионизма и социализма. Большая же часть моих предков – выходцы из Германии, уехавшие в Палестину перед Первой мировой войной, чтобы строить свое еврейское государство. Семья наша старается жить по библейским законам, которым нас учил дед. Верю, что мои дети и весь народ Израиля будут жить в более спокойном мире.

 

– В наше неспокойное время вы верите в чудеса?

– Конечно, верю. Разве не чудо, что наш народ, невзирая на все выпавшие на его долю беды и испытания, существует и процветает многие тысячелетия? А ведь многие другие народы исчезли , и кто их помнит сейчас кроме историков.

 

– Вы правы. Спасибо, что нашли время приехать к нам. Желаем вам и всему народу Израиля мира и счастья.

– Спасибо. До встречи в Израиле.

 

Беседовала Фаина Кравченко

Comments:

Log in or register to leave comments